TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:23

Konteks
2:23 Then the two men returned – they came down from the hills, crossed the river, 1  came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.

Yosua 9:3

Konteks

9:3 When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho 2  and Ai,

Yosua 9:19

Konteks
9:19 but all the leaders told the whole community, “We swore an oath to them in the name of 3  the Lord God of Israel. So now we can’t hurt 4  them!

Yosua 10:19

Konteks
10:19 But don’t you delay! Chase your enemies and catch them! 5  Don’t allow them to retreat to 6  their cities, for the Lord your God is handing them over to you.” 7 

Yosua 10:21

Konteks
10:21 Then the whole army safely returned to Joshua at the camp in Makkedah. 8  No one 9  dared threaten the Israelites. 10 

Yosua 10:25

Konteks
10:25 Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic! 11  Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your enemies you fight.

Yosua 10:32

Konteks
10:32 The Lord handed Lachish over to Israel and they 12  captured it on the second day. They put the sword to all who lived there, just as they had done to Libnah.

Yosua 11:2-3

Konteks
11:2 and the northern kings who ruled in 13  the hill country, the Arabah south of Kinnereth, 14  the lowlands, and the heights of Dor to the west. 11:3 Canaanites came 15  from the east and west; Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites from the hill country; and Hivites from below Hermon in the area 16  of Mizpah.

Yosua 15:6

Konteks
15:6 went up to Beth Hoglah, crossed north of Beth Arabah, and went up to the Stone of Bohan son of Reuben.

Yosua 18:9

Konteks
18:9 The men journeyed 17  through the land and mapped it and its cities out into seven regions on a scroll. Then they came to Joshua at the camp in Shiloh.

Yosua 19:50

Konteks
19:50 As the Lord had instructed, they gave him the city he requested – Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.

Yosua 22:20

Konteks
22:20 When Achan son of Zerah disobeyed the command about the city’s riches, the entire Israelite community was judged, 18  though only one man had sinned. He most certainly died for his sin!’” 19 

Yosua 23:1

Konteks
Joshua Challenges Israel to be Faithful

23:1 A long time 20  passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 21  and Joshua was very old. 22 

Yosua 23:3

Konteks
23:3 You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you. 23 

Yosua 23:7

Konteks
23:7 or associate with these nations that remain near 24  you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods! 25  You must not worship 26  or bow down to them!

Yosua 24:8

Konteks
24:8 Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered 27  their land and I destroyed them from before you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, are added for clarification.

[9:3]  2 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[9:19]  3 tn Heb “to them by….”

[9:19]  4 tn Or “touch.”

[10:19]  5 tn Heb “But [as for] you, don’t stand still, chase after your enemies and attack them from the rear.”

[10:19]  6 tn Or “enter into.”

[10:19]  7 tn Heb “has given them into your hand.” The verbal form is a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action.

[10:21]  8 tn Heb “all the people returned to the camp, to Joshua [at] Makkedah [in] peace.”

[10:21]  9 tc Heb “No man.” The lamed (ל) prefixed to אִישׁ (’ish, “man”) is probably dittographic (note the immediately preceding יִשְׂרָאֵל [israel] which ends in lamed, ל); cf. the LXX.

[10:21]  10 tn Heb “no man sharpened [or perhaps, “pointed”] his tongue against the sons of Israel.” Cf. NEB “not a man of the Israelites suffered so much as a scratch on his tongue,” which understands “sharpened” as “scratched” (referring to a minor wound). Most modern translations understand the Hebrew expression “sharpened his tongue” figuratively for opposition or threats against the Israelites.

[10:25]  11 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”

[10:32]  12 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[11:2]  13 tn Heb “and to the kings who [are] from the north in.”

[11:2]  14 tn Heb “Chinneroth,” a city and plain located in the territory of Naphtali in Galilee (BDB 490 s.v. כִּנֶּרֶת, כִּנֲרוֹת).

[11:2]  sn Kinnereth was a city in Galilee located near the Sea of Galilee (Deut 3:17). The surrounding region also became known by this name (1 Kgs 15:20; cf. Matt 14:34), and eventually even the lake itself (Josh 12:3; cf. Luke 5:1).

[11:3]  15 tn The verb “came” is supplied in the translation (see v. 4).

[11:3]  16 tn Or “land.”

[18:9]  17 tn Heb “went and passed through.”

[22:20]  18 tn Heb “Is it not [true that] Achan son of Zerah was unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord] and against all the assembly of Israel there was anger?”

[22:20]  19 tn The second half of the verse reads literally, “and he [was] one man, he did not die for his sin.” There are at least two possible ways to explain this statement: (1) One might interpret the statement to mean that Achan was not the only person who died for his sin. In this case it could be translated, “and he was not the only one to die because of his sin.” (2) Another option, the one reflected in the translation, is to take the words וְהוּא אִישׁ אֶחָד (vÿhu’ ’ishekhad, “and he [was] one man”) as a concessive clause and join it with what precedes. The remaining words (לֹא גָוַע בַּעֲוֹנוֹ, logavabaavono) must then be taken as a rhetorical question (“Did he not die for his sin?”). Taking the last sentence as interrogative is consistent with the first part of the verse, a rhetorical question introduced with the interrogative particle. The present translation has converted these rhetorical questions into affirmative statements to bring out more clearly the points they are emphasizing. For further discussion, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 240.

[23:1]  20 tn Heb “many days.”

[23:1]  21 tn Heb “the Lord had given rest to Israel from their enemies all around.”

[23:1]  22 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.

[23:3]  23 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”

[23:7]  24 tn Heb “with.”

[23:7]  25 tn Heb “and in the name of their gods you must not invoke and you must not make solemn declarations.” The words “and you must not make solemn declarations” are omitted in the LXX and may represent a later scribal addition to elucidate the immediately preceding command. The Hiphil of שָׁבַע (shava’) without an object occurs only here and in Josh 6:26.

[23:7]  26 tn Or “serve.”

[24:8]  27 tn Or “took possession of.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA